Most Important Features of Scientifictechnical Texts in the German Language
Abstract
In this article some peculiarities of scientific texts in German are analyzed. Value of accuracy, clearness, logic sequence in the language of science is emphasized. Vivid inadequacy of Lithuanian and German terms is accentuated. The attention is paid to the students to perceive, to undestand correctly and to apply loanwords. Both in higher educational institutions where training is conducted in Lithuanian and in vocational schools the use of general and special dictionaries are required when interpreting the terms, it is necessary to pay attention to the context. The emphasis is laid on the fact that it is undesirable to use loanwords as terms if a corresponding word in the Lithuanian language exists.
The presented paper should be of practical importance for the work with the students.
Article in Lithuanian
Keyword(s): communicative German language; speciality term in German; peculiarities of speciality texts in German; grammar srtuctures of technical texts in German; subject vocabulary in German; loanwords in German
DOI: 10.3846/1822-430X.2008.16.2.67-73
Cited-By
1. Idiomaticity of English Business Terms and Their Equivalents in Lithuanian
P. Skorupa, T. Bosulajeva
Santalka vol: 17 issue: 4 first page: 52 year: 2009
doi: 10.3846/1822-430X.2009.17.4.52-61
Coactivity: Philology, Educology / Santalka: Filologija, Edukologija ISSN 2351-714X, eISSN 2335-7711
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License.