Language of Educational Books is One of the Factors of the Correct Language of Students
Abstract
Good knowledge of one‘s mother tongue is the feature of a cultured man. However, to introduce language into the process of cultural development of the future engineer efficiently will be possible only if this connection is grasped by those who organize and determine the system of training and education of students.
As one may notice the language of educational or teaching publications under discussion is not always good enough: there are inaccurate uses of terms, vocabulary, grammar; style mistakes occur.
The language of these publications would improve, if: a) authors and editors used standardized and unified terms given in Lithuanian dictionaries of terms; b) did not use translations of meaning or words as well as word combinations in improper meaning; c) avoided verb adverbial or substantival structures which darken the meaning.
Article in Lithuanian
Keyword(s): terminology; vocabulary; language of educatinal books
DOI: 10.3846/coactivity.2007.33
Cited-By
1. Linguistic Peculiarities of Methodical Educational Publications Issued in 2012
Regina Žukienė
Coactivity: Philology, Educology vol: 24 issue: 1 first page: 32 year: 2016
doi: 10.3846/cpe.2016.285
Coactivity: Philology, Educology / Santalka: Filologija, Edukologija ISSN 2351-714X, eISSN 2335-7711
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License.