English Idiomatic Words and Their Equivalents in Lithuanian as Terms in Traditional Media
Pavel Skorupa
Ivona Baranovskaja
Ivona Baranovskaja
Abstract
The current article reviews the issue of idiomaticity and the role it plays in communication. The paper presents the survey of English media idiomatic terms and their Lithuanian equivalents. The mass media like newspapers, radio and television have a significant impact on the lives and behaviour of communities as well as individuals, and to avoid any linguistic failures a person should have sufficient knowledge of idiomatic media terms. The analyzed terms were classified into four groups according to their meaning. The key problem encountered was that certain English idiomatic media terms lacked Lithuanian translation equivalents, thus, whenever possible, translation recommendations were given.
Article in:
English
Article published:
2012-12-07
Keyword(s): idiom; idiomaticity; formulaic expressions; media terms; idiomatic terms; polysemy; equivalent
DOI: 10.3846/cpe.2012.19
Coactivity: Philology, Educology / Santalka: Filologija, Edukologija ISSN 2351-714X, eISSN 2335-7711
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 License.